Categories: 新闻资讯

by admin

Share

Categories: 新闻资讯

by admin

Share

内容摘要

中国式现代化是贯穿党的二十大报告的核心关键词,也是中国纪录片参与中国话语体系和叙事体系构建的核心命题。本文立足中国式现代化语境,探讨中国纪录片国际传播的叙事和路径创新问题。中国纪录片的国际传播可从“国情叙事、发展叙事、文明叙事、自然叙事、全球身份叙事”五个维度建立统领性的叙事框架,阐明中国式现代化的丰富内涵和特征;以问题意识为导向,以效能提升为关键,探寻实践创新的场域和路径,锻塑中国话语权。

 

党的二十大报告指出:“加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象。加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权。”

 

构建中国话语和中国叙事体系,是解决中国故事在国际传播中“为何讲” (Why 叙事逻辑) 、“讲什么”( What 叙事内容)和“怎么讲”(How 叙事策略)的重要命题,没有创新完备的话语体系和叙事体系,国际传播能力建设就会沦为无源之水、无本之木,国际传播效能和国际话语权的提升更无从谈起。

 

党的二十大报告对中国式现代化进行了系统阐述。中国式现代化是习近平新时代中国特色社会主义思想的一个主体性、原创性科学概念,是贯穿党的二十大报告的核心关键词,为全面建设社会主义现代化国家战略布局提供了理论支撑。同时,中国式现代化也为中国纪录片国际传播提供了话语支撑、叙事和方向指引。

纪录片作为一种意识形态话语,视听兼备,诉诸于真实,具有“记录”和“阐释”两种主流表达范式。记录范式,侧重于过程叙事和纪实本体性开掘,善于把中国式现代化的进程转化为真实、立体、全面的故事;阐释范式,更重视解说和思想观念传递,善于将中国式现代化作为一个整体进行宏观读解。“记录”和“阐释”,是纪录片话语传播力、影响力实现的两翼。不过,在过去的话语传播实践中,一些采用阐释范式的纪录片在国际传播中并没有收到好的效果,究其原因,很大程度上是阐释范式的纪录片在国际传播中意识形态标签明显,宏大抽象,纪录片作为一种纪实化、视听化媒介的独特属性和价值没有得到充分开发。而记录范式的纪录片则往往存在叙事方式单一、叙述内容和主题不够国际化等问题。提升“中国式现代化”这一话语的传播力、影响力,需要话语方式的创新和叙事内容的供给侧改革,以讲好中国故事。

中国式现代化作为一种中国道路、中国方案、中国模式的话语凝练,来源于中国实践,植根于中国国情。“中国式现代化是人口规模巨大的现代化”,这第一重特征指涉的首先就是我国的当下国情。国情叙事是对一个国家最基本的情况和特点的介绍与剖解,是中国纪录片国际传播的首要叙事范畴。对于国情叙事而言,纪录片的价值在于,它是形象鲜活的影像文献,是生动翔实的调查档案,是最容易抵达真相的方法和媒介。

新时代以来,国家对纪录片事业持续的政策性支持负载着系列功能性诉求。直至近几年,中国继根本性解决“挨打”“挨饿”的问题后,“挨骂”窘境亟待改善,增强中华文明传播力影响力日益迫切,且影视剧、新闻等传媒产品“走出去”面临更大屏障的背景下,纪录片在国际传播中“旗舰媒介文本”的价值更加凸显。纪录片被政策性赋能,成为国家传播战略的策略性抓手。

中国式现代化对于中国纪录片国际传播乃至我国话语体系和叙事体系的建构而言,意义重大且深远。这很大程度上在于中国式现代化不仅是中国的,也是世界的。通往罗马的道路不是唯一的,不同国家的现代化选择不是唯一的,人类文明形态也注定不是唯一的。中国式现代化道路、模式注定要彻底改写西方现代化的图纸,并在自主的现代化探寻中孕育出人类文明新形态。这一宏伟图景在中国正扎扎实实地发生,但对其真实、形象的描摹和传播需要进一步落地化、效能化。同样,中国纪录片也需要以讲好现代化的故事为契机打通困扰行业生态已久的国内国际传播壁垒,建构起国内国际传播的双循环格局,让更多有国际价值的中国叙事“走出去”,盘活中国纪录片发展的两翼。

 

STAY IN THE LOOP

Subscribe to our free newsletter.

Don’t have an account yet? Get started with a 12-day free trial

Leave A Comment

Related Posts